国产高清无码内射_av一级片黄色网站_隔壁寂寞的少妇中文字幕_欧美亚洲免费_黄片手机在线观看_中国日韩久久网站_夹住不能掉等我回来检查若若_国产小视频福利手机在线播放_亚洲片免费在线观看_欧美日韩激情精品一区二区三区

您好,歡迎光臨北京驕陽世紀(jì)翻譯咨詢服務(wù)有限公司!

譯員外派

我們作為外派人員的雇傭方,負(fù)責(zé)外派人員的招聘、培訓(xùn)、管理和薪酬福利等。這樣,您就可以使用到非常專業(yè)的翻譯,而無需考慮外派人員的招聘、培訓(xùn)、管理和薪酬福利等。從而為您解除了尋找優(yōu)秀翻譯人才的后顧之憂。

針對大中型企業(yè)日益增多的海外拓展及工程項目,翻譯派遣對于用戶和翻譯公司來說是一種高效雙贏的長期合作。

對于用戶來說,借助翻譯公司的專業(yè)翻譯人員能迅速開展跨國業(yè)務(wù),專門專業(yè)的現(xiàn)場翻譯服務(wù),又不用額外增加人員編制,更無須考慮招聘專職翻譯所必須的薪資、福利、保險、編制等諸多問題;對于翻譯公司來說,通過翻譯外派進(jìn)一步加強與用戶的長期合作,可以更加熟悉用戶的業(yè)務(wù),有利于向用戶提供更加專業(yè)高效的服務(wù)。

派遣類型:

海外譯員現(xiàn)場派遣(筆譯/口譯)

國內(nèi)譯員現(xiàn)場派遣(口譯/筆譯)

中短期陪同:生活陪同、商務(wù)陪同、技術(shù)/工作陪同


1

...
翻譯人力派遣的優(yōu)勢|好處

使得用人單位能夠在需要時的時候方便、迅速地獲得自己所需要的人才,而不必儲備過多的人力資源及支持大量的人力成本;

能使得用人單位更好地專注其自生的業(yè)務(wù)發(fā)展,避免用人單位人事(勞動)糾紛,降低用人單位用人風(fēng)險,保證在崗人員具有良好的素質(zhì),從而在本身的業(yè)務(wù)領(lǐng)域獲得更理想的效益;

有效的節(jié)約的社會人力資源,提升社會人力資源的利用率,實現(xiàn)人才資源共享,緩解人才缺乏的壓力;

使得翻譯人員可較易獲得彈性的工作時間、多樣化的工作機會、豐富的工作體驗,從而提高自身的能力外,更可以籍此獲得一份穩(wěn)定的工作。


...
翻譯人力派遣價值體現(xiàn):

1) 信息安全得到最大限度保障

2) 實現(xiàn)業(yè)務(wù)進(jìn)程的無語言障礙溝通

3) 降低用戶自聘譯員綜合成本及風(fēng)險

4) 滿足項目進(jìn)程對譯員的差異化需求

5) 提升譯員個性化能力對項目運營的附加值


...
翻譯人力派遣的服務(wù)流程:


1)用戶提出資源外包意向。

2)我方根據(jù)用戶的要求進(jìn)行譯員的初篩。

3)用戶面試符合要求的譯員。

4)雙方確定最終錄取譯員。

5)簽訂協(xié)議。

6)我方與用戶方分別對譯員進(jìn)行上崗前的培訓(xùn)。

7)對譯員的工作效果進(jìn)行跟蹤。

8)如用戶或譯員有變動,我方負(fù)責(zé)進(jìn)行調(diào)換。


部分交傳會議案例

第42任美國總統(tǒng)比爾克林頓卸任后訪華的陪同翻譯

第十一屆全國人大常委會副委員長烏云其木格參加國際會議時的現(xiàn)場翻譯

臺球皇帝亨得利訪華參加比賽時的陪同翻譯

由中國對外承包商會與瑞典駐華大使館聯(lián)合主辦的中國國際承包商非洲本土化實踐論壇

美國P&G公司天然產(chǎn)物在個人護(hù)理用品中應(yīng)用的高峰論壇

環(huán)繞聲監(jiān)聽技術(shù)與設(shè)備交流會

1

部分同傳會議案例

中美文化論壇—數(shù)字化時代的文化遺產(chǎn)保護(hù)和展現(xiàn)

中韓暨觀察員國家文化藝術(shù)界高層學(xué)術(shù)論壇

惠及民生 中國未來的責(zé)任與重建—中國企業(yè)競爭力年會

中國金融行業(yè)中小企業(yè)信貸風(fēng)險管理論壇

能源安全與低碳經(jīng)濟國際論壇

世界五百強企業(yè)法國威立雅環(huán)境集團年會(中英法日韓5種語言同傳)

同傳設(shè)備租賃

中央控制器

會議控制的核心是中央控制器,可以提供基本話筒操作模式以及用于同聲傳譯的功能、綜合全面的會議控制和管理功能;”

數(shù)字發(fā)射機

數(shù)字發(fā)射機接受數(shù)字的輸入信號,并用這些信號調(diào)制載波,然后將調(diào)制的載波送到布置在房間中的輻射器上

輻射板

輻射板用來發(fā)射主機信號;

譯員機

譯員機一般包括譯員機和譯員耳機,是翻譯人員用來接收來自演講者聲音,并向參會者發(fā)出聲音的機器,數(shù)量根據(jù)會議語言數(shù)來定

翻譯間

同聲譯期間譯員工作的地方,一般是隔離小單間數(shù)量根據(jù)會議語言數(shù)來定;

接收耳機

參會者接收譯員聲音的機器,數(shù)量根據(jù)參會人數(shù)來定

1

北京公司:

地址:北京市朝陽區(qū)曙光西里甲6號時間國際中心A座2102室
郵編:100028
電話:86-10-58677581
傳真:86-10-58677415
業(yè)務(wù)郵箱:bjcs01@sunlikecn.com
應(yīng)聘郵箱:hr@sunlikecn.com
免費咨詢熱線 4006667850
版權(quán)所有:北京驕陽翻譯公司 京ICP備09041753號 技術(shù)支持: 北京全時天地在線網(wǎng)絡(luò)信息股份有限公司