隨著各國(guó)之間交流的日益密切,不同國(guó)家企業(yè)相互之間合作日趨增多,合同翻譯已經(jīng)成為一項(xiàng)必不可少的重要工作,而合同翻譯報(bào)價(jià)及其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)會(huì)受到其自身的一些因素而不同,那合同翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)和報(bào)價(jià)和那方面的因素有管呢,跟隨北京翻譯公公司來(lái)了解關(guān)于影響合同翻譯報(bào)價(jià)及其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的因素。其主要有以下三方面:
合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
1、合同翻譯的內(nèi)容量
大部分的翻譯公司文檔翻譯都都是按照字?jǐn)?shù)來(lái)進(jìn)行報(bào)價(jià)或收費(fèi)的,所以合同翻譯翻譯的內(nèi)容量的多少直接關(guān)系著最終翻譯報(bào)價(jià),倘若有翻譯公司在對(duì)于所承接的所翻譯合同沒(méi)有按照字?jǐn)?shù)進(jìn)行報(bào)價(jià),則有可能出現(xiàn)無(wú)確定因素,選擇的時(shí)候血藥謹(jǐn)慎。
2、合同翻譯目標(biāo)語(yǔ)種
目標(biāo)語(yǔ)種不同其合同翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)則也不一樣。在相同情況下,一些小語(yǔ)種翻譯報(bào)價(jià)要比同類型的英語(yǔ)翻譯價(jià)格要高。其主要原因是精通小語(yǔ)種翻譯的專業(yè)人員相對(duì)很少。
3、合同翻譯人員水平
合同翻譯的譯員大部分都是從事法律相關(guān)專業(yè)翻譯人員,翻譯服務(wù)所產(chǎn)生的費(fèi)用相較于普通譯員會(huì)高。
上一篇:翻譯公司解析工程翻譯需注意什么?
下一篇:英文合同翻譯范本
專業(yè)領(lǐng)域