国产高清无码内射_av一级片黄色网站_隔壁寂寞的少妇中文字幕_欧美亚洲免费_黄片手机在线观看_中国日韩久久网站_夹住不能掉等我回来检查若若_国产小视频福利手机在线播放_亚洲片免费在线观看_欧美日韩激情精品一区二区三区

您好,歡迎光臨北京驕陽世紀(jì)翻譯咨詢服務(wù)有限公司!

北京合同翻譯中都有哪些常用條款

信息來源:驕陽世紀(jì)翻譯咨詢服務(wù)有限公司 瀏覽次數(shù):

合同是當(dāng)事人或當(dāng)事雙方之間設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法成立的合同受到法律的保護。因此在合同翻譯中也要謹(jǐn)慎,小心,這樣才能保證合同的正規(guī)性和專業(yè)性,保障雙方的合法利益,為雙方提供服務(wù)。



正文(Habendum)部分主要包含以下條款:


(1)“定義(Definition)”條款
該條款是對合同中的某些詞語的進行定義,確保各詞語在合同中的含義統(tǒng)一,以免發(fā)生歧義。這些詞語可分成兩大類。第一類是英文合同中的常用詞語,如附屬機構(gòu)(Affiliate)、財務(wù)報表(FinancialStatements)等;第二類是本合同中使用的具有特定含義的詞語。
(2)“陳述與保證(RepresentationsandWarranties)”條款
該條款是合同雙(各)方對某些基本事實的陳述并保證其陳述的真實性,其構(gòu)成合同簽訂與生效的前提。主要內(nèi)容有:
a)合法注冊、經(jīng)營狀況現(xiàn)狀、相關(guān)資質(zhì)(Organization,StandingandQualification)
在該條款中,合同雙(各)方要說明其注冊地、注冊所依據(jù)的法律,聲明合法擁有其財產(chǎn)、經(jīng)營狀況良好、有權(quán)簽訂并履行本合同。
b)注冊資本(Capitalization)
在該條款中,合同雙(各)方要說明其各自的注冊資本金額、股權(quán)數(shù)量等情況。
c)適當(dāng)授權(quán)(DueAuthorization)
在該條款中,合同雙(各)方要聲明其有權(quán)簽訂并履行本合同,本合同的簽訂對其具有約束力。
d)重大債務(wù)(Liabilities)
在該條款中,合同雙(各)方要聲明除了其已經(jīng)披露的之外,沒有其他重大債務(wù)。
e)財產(chǎn)狀況(StatusofProprietaryAssets)
在該條款中,合同雙(各)方要說明其在本合同簽訂時的主要財產(chǎn)狀況。
f)財產(chǎn)權(quán)屬狀況(TitletoPropertiesandAssets)
在該條款中,合同雙(各)方要聲明其財產(chǎn)所有權(quán)是完整的無瑕疵的。
g)重大合同及其義務(wù)(MaterialContractsandObligations)
在該條款中,合同雙(各)方要說明,在本合同簽訂時其尚未完全履行的重大合同及其項下的義務(wù)。
h)訴訟與仲裁(LitigationandArbitration)
在該條款中,合同雙(各)方要說明在本合同簽訂時尚未審結(jié)的訴訟與仲裁案件。
i)遵守法律與政府審批(CompliancewithLaws;GovernmentalConsents)
在該條款中,合同雙(各)方要聲明其完全遵守各項適用法律并已得到政府的有關(guān)審批。
j)履行其他約定義務(wù)(CompliancewithOtherInstrumentsandAgreements)
在該條款中,合同雙(各)方要聲明其完全履行其他各項約定義務(wù)。
k)披露義務(wù)(Disclosure)
在該條款中,合同雙(各)方要聲明其已披露了所有與本合同相關(guān)或本合同要求披露的信息。
(3)“先決條件(Conditionsprecedent)”條款
該條款是有關(guān)合同雙(各)方履行各自義務(wù)的前提條件的約定。
(4)“責(zé)任限制(LimitedLiabilityorLimitationofLiability)”條款
該條款是合同雙(各)方對其在本合同項下的責(zé)任上限進行的約定。
(5)“保密(Non-disclosureorNoPublicity)”條款
根據(jù)該條款,合同雙(各)方對本合同內(nèi)容以及在本合同協(xié)商、簽訂、履行過程中所得知的其他各方的信息要承擔(dān)保密義務(wù)。
(6)“合同終止(Termination)”條款
該條款是合同雙(各)方對本合同在何種情況下可以提前終止進行約定。
(7)“標(biāo)題”(headings)條款
在該條款中,合同雙(各)方約定合同中的各個小標(biāo)題(一般以黑體字顯示)是為了在合同中提及的方便,不構(gòu)成對合同內(nèi)容的解釋、修改、補充。
(8)“合同有效期(Term)”條款
該條款是有關(guān)合同生效日期、方式以及有效期的條款。
(9)“權(quán)利放棄(Waiver)”條款
在該條款中,合同雙(各)方聲明任何一方如果沒有行使其權(quán)利,并不意味著其放棄該權(quán)利。
(10)“合同變更(AmendmentorModification)”條款
在該條款中,合同雙(各)方可以約定合同不得修改或者合同修改的方式。
(11)“轉(zhuǎn)讓(AssignmentorSuccessorsandAssignment)”條款
在該條款中,合同雙(各)方可約定合同不可轉(zhuǎn)讓或者合同轉(zhuǎn)讓的程序,同時,還可以約定,如果合同轉(zhuǎn)讓,則合同對受讓方有完全約束力。
(12)“通知(Notice)”條款
該條款是對合同雙(各)方在履行合同過程中相互送達(dá)信息的方式以及視為送達(dá)的條件進行約定。一般來講,要寫明合同雙(雙)方的通信地址、傳真號、聯(lián)系電話、聯(lián)絡(luò)人以及送達(dá)成功的具體條件。
(13)“適用法律(GoverningLaworApplicableLaw)”條款SubmissiontoJurisdiction
該條款是有關(guān)合同解釋、爭議解決所適用法律的約定。
(14)“爭議解決(DisputeResolution)”條款
該條款是有關(guān)合同相關(guān)或與合同有關(guān)的爭議解決方式的約定,可以選擇訴訟,也可以選擇仲裁。
(15)“條款效力獨立(SeverabilityorSurvivalofterms)”條款
根據(jù)該條款的約定,合同的任一條款如果無效,也不影響其他任何條款的效力。
(16)“沒有其他業(yè)務(wù)關(guān)系”條款
在該條款中,合同雙(各)方聲明彼此之間除了合同關(guān)系之外沒有其他任何法律關(guān)系。
(17)“不可抗力(ForceMajeure)”條款
該條款是有關(guān)不可抗力構(gòu)成要件及其具體情形,以及在發(fā)生不可抗力事件的情況下如果處理的約定。
(18)“所有協(xié)議(EntireAgreement)”條款I(lǐng)ntegration
在該條款中,合同雙(各)方要聲明本合同構(gòu)成雙(各)方就合同主題事宜達(dá)成的最終的、唯一的協(xié)議,除非明確指明,在此之前的所有約定,無論是口頭的,還是書面的,均無效力。
(19)“傳真簽訂生效(ExecutionbyFax)”條款
合同雙(各)方可以在該條款中約定,雙(各)方可通過傳真方式簽訂合同并使其生效。
(20)“語言(Language)”條款
該條款是有關(guān)合同適用語言的約定。
(21)“合同文本(Counterparts)”條款
該條款是對合同的份數(shù)以及各份合同的效力進行約定。
(22)“歧義(Ambiguities)”條款
在該條款中,合同雙(各)方要約定主合同與其附件之間、主合同與其補充協(xié)議之間、主合同各語言文本之間如果發(fā)生意思歧義如何處理。
(23)“幣種(Currency)”條款
該條款是對合同項下的貨幣種類進行約定。
3.證明部分(Attestation)
例1:
BEFOREME,aNotaryPublicinandforsaidCounty,personallyappearedTimothyJ.GunterandDanielL.Webb,knowntometobetheperson(s)who,asSecretaryandAssistantSecretary,respectively,ofINDUSTRIALDEVELOPMENTSINTERNATIONAL,INC.,thecorporationwhichexecutedtheforegoinginstrumentinitscapacityasLandlord,signedthesame,andacknowledgedtomethattheydidsosignsaidinstrumentinthenameanduponbehalfofsaidcorporationasofficersofsaidcorporation,thatthesameistheirfreeactanddeedassuchofficers,respectively,andtheyweredulyauthorizedthereuntobyitsboardof
directors;andthatthesealaffixedtosaidinstrumentisthecorporatesealofsaidcorporation.
INTESTIMONYWHEREOF,Ihavehereuntosubscribedmyname,andaffixedmyofficialseal,this15thdayofMarch,1999.
4.附錄部分(Schedule)


北京公司:

地址:北京市朝陽區(qū)曙光西里甲6號時間國際中心A座2102室
郵編:100028
電話:86-10-58677581
傳真:86-10-58677415
業(yè)務(wù)郵箱:bjcs01@sunlikecn.com
應(yīng)聘郵箱:hr@sunlikecn.com
免費咨詢熱線 4006667850
版權(quán)所有:北京驕陽翻譯公司 京ICP備09041753號 技術(shù)支持: 北京全時天地在線網(wǎng)絡(luò)信息股份有限公司